源氏物語賢木野宮の別れ品詞分解現代語訳助動詞敬語6 公開日:2015/10/18 古文国語高校生 こんにちは。『逆転合格メーカー』コシャリです。 いつも独学受験.jpにお越しいただきありがとうございます。 心にまかせて見たてまつりつべく、人も慕ひざまに思したりつる年月は、 のどかなりつる御心おごりに、さしも思されざりき。 また、心にうちに、「いかにぞや、疵ありて」、思ひきこえ給ひにし後、 はた、あはれもさめつつ、かく御仲も隔たりぬるを、めづらしき御対面の 昔おぼえたるに、「あはれ」と、思し乱るること限りなし。来し方、行く先、 思し続けられて、心弱く泣き給ひぬ。 関連 タグ テスト対策 ポイント 全訳 助動詞 口語訳 品詞分解 御息所 敬意の方向 現代語訳 紫式部 解説 賢木 野宮の別れ 関連記事 大鏡菅原道真の左遷東風吹かば品詞分解敬語助動詞もうダメかも・・・と思ったときに考えてほしいことスクールカーストという本を読んでみた枕草子雪のいと高う降りたるを299段品詞分解東京外大志望です。英語同士なら言い換えられますが、日本語を介すとニュアンスが異なってしまいます。十訓抄博雅の三位と鬼の笛形容詞まとめ 投稿ナビゲーション 源氏物語賢木野宮の別れ品詞分解現代語訳助動詞敬語5源氏物語賢木野宮の別れ品詞分解現代語訳助動詞敬語7