源氏物語桐壷光る君光る君の誕生光源氏の誕生品詞分解と現代語訳全訳

hikarukimi10

助動詞:薄緑のマーカーです
敬語:緑のマーカーです
係り結び:オレンジのマーカーです。
音便:水色マーカーです

おのづから軽き方も見えを、

 

現代語訳

(桐壷の更衣は周りから)

しぜんと軽い身分の者のように見られたのであるが

 

コメント

いつもいっしょにいるあいつかー

 

はい!男子のあなた!

 

もし、、、、

 

僕の好きな女の子にはいつも彼氏が一緒にいるから・・・

 

なんて場合はこう考えよう!

きっと気分が落ち着くぞ!

 

“He must be her servant.”

「あいつは使用人に違いない。」

 

そう、、、、

 

日本海の荒波のようだったあなたのこころが

今や、、

 

まるで琵琶湖の水面のように、、、

 

まさに明鏡止水の心境に達したことを実感したはずです・・・

品詞分解

おのづから 副詞
軽き ク活用形容詞「軽し」連体形
名詞
断定の助動詞「なり」連用形
接続は体言連体形など
なら/なり・に/なり/なる/なれ/なれ
係助詞
見え ヤ行下二段活用動詞「見ゆ」連用形
過去の助動詞「き」連体形
接続は連用形(カ変・サ変は特別)
せ/◯/き/し/しか/◯
を、 格助詞

この皇子うまれ給ひてのちは、いと心ことに思ほしおきてたれば、

現代語訳

この若君がお生まれになってからは、

(帝も桐壷の更衣を)格別に待遇しようとお心づもりなさっていたので、

 

コメント

うむ、これからはかわいい息子も生まれたし、

更衣をVIP待遇にするためにも、

四六時中一緒にいるわけにもいかんなと思ったんですね。

 

「ビップ」って発音すると、軽蔑的な響きがするんですね。

友人のジーニアスさんが教えてくれました。

 

VIPというのは、very important person

非常に重要な人物のことです。

 

つまり、、、、

 

このブログを読む、あなたのことですね。

 

※ちなみにアラブ人は

「べりー いんぽる(巻き舌)たんと ぺる(巻き舌)そん」と発音します。

 

「タクシー ドライバー」は「たくしー どらいばる」です。巻き舌です。

英単語、LとRで間違える方は使ってみるといいですよ。

スクロールしないで見たい方(動画版)はこちら

代名詞
係助詞
皇子 名詞
うまれ ラ行下二段活用動詞「うまる」連用形
給ひ 尊敬語

補助動詞

作者⇒この皇子=光源氏

~なさる・お~になる

ハ行四段動詞「給ふ」連用形

接続助詞
のち 名詞
は、 係助詞
いと 副詞
心ことに  ナリ活用形容動詞「心異なり」連用形
思ほしおきて 尊敬語

本動詞

作者⇒帝

タ行下二段活用動詞「思し掟つ」連用形

心にお決めになる。計画なさる。「思ひ掟つ」の尊敬語。

たれ 完了の助動詞「たり」已然形
ば、 接続助詞